📌 I've built my career around multimedia content translation and web content moderation. And I’ve sharpened my skills as a freelance translator while contributing to diverse companies as a Content and Data Quality Manager.
<aside> 💡 Hi there! I'm Sergio, an English-Spanish translator and content moderator with a passion for audiovisual and multimedia content.
</aside>
- **Translation / Localization** — Audiovisual and Multimedia content — Films / Anime / Manga / Videogames
- **Translation / Localization / Proofreading** — Web & SEO Content
- **Linguistic Tester / Usability tester —** Web / App
- Develop and enforce data quality standards, policies, and procedures to ensure data integrity and compliance.
- Implement quality control measures to monitor and evaluate data accuracy, consistency, and completeness.
- Determine whether language and style are appropriate to cultural and geopolitical target locale.
- Attention to detail and task instructions applying best practices consistently.
- Adhere to productivity and quality standards.
- Report bugs and issues as they occur.
- Audiovisual and Multimedia content
- Marketing / Entertainment / Education / Finance
- **Translation / Writing of SEO texts** — Blogs / Articles / Press / SEO content
Degree in English Studies (Philology) — UMA | 2016 - 2020
Internationalization & Localization — UWashingtonX | 2023
FGUMA:
Japanese language applied to Manga & Anime Culture | 2024
Communication and Fashion | 2022
Journalistic Translation | 2020
Online Marketing | 2019
<aside> 🌐 Google Certificates
</aside>
**📩 Email: [[email protected]](mailto:[email protected]?subject=¿Hablamos?)
👤 LinkedIn: Sergio Campaña
📗 Upwork: Sergio Campaña
🔰 ProZ: Sergio Campaña**
English → Spanish (credits)
English → Spanish (credits)
English → Spanish
Spanish → English (credits)
Spanish → English (credits)
Spanish subtitles
Spanish subtitles
Sweet Home (1989) [Full Film, Domesday Capture, Subbed]
Spanish subtitles